Alles über spanischen Schinken
Alles über spanischen Schinken
Um einen iberischen Schinken maximal auskosten zu können, seinen Geschmack und seine verschiedenen Geschmacksnuancen genießen zu können, ist es notwendig, alles über die Art der Aufbewahrung, den Umgang mit dem Stück Schinken und das Schneiden zu wissen. Es ist aber ebenso wichtig, die verschiedenen Arten von Schinken, die unterschiedlichen Qualitätsgrade und andere Aspekte zu kennen, welche im Umgang mit diesem hochgeschätzten Gourmetprodukt unbedingt bekannt sein sollten.
Inhalt
Schneideanleitung

Szynka w literaturze

Znając kulturę hiszpańską możemy zauważyć jak wielką rolę odgrywa w niej szynka. Produkt, który zajmuje człową pozycję na stołach na całym Półwyspie Iberyjskim od wielu stuleci, w taki sposób, że stał się produktem określającym tożsamość narodową. Biorąc pod uwagę zapiski w literaturze hiszpańskojęzycznej bardzo łatwo możemy odnaleźć dużą ilość fragmentów i historii, których głównym bohaterem jest szynka.

Szynka w Starożytności

Trudno jest określić konkretną datę, aby zdefiniować datę początu wytwarzania szynki. Oczywiście techniki i wiedza starożytnych osadników iberyjskich wystąpowały na długo przed tym, kiedy ktoś chronologicznie zapisał w tekście słowo "szynka", co wcale nie jest dowodem na zapoczątkowanie historii szynki.

Ale jeśli będziemy trzymać się dokumentów zapisanych przez Catona, który żył w III i II wieku przed naszą erą i który po raz pierwszy użył słowa pernil-szynka w swym dziele De Agri Cultura, który przedstawia pierwszy przepis ze wszystkimi etapami procesu jego produkcji (solenie, przemywanie, suszenie, zanurzonanie w oleju, wędzenie i konserwacja).
 

Jamón en un menú de Pompeya

Szynka zaprezentowana w menu Pompeji
 

Później, w I wieku przed naszyą erą Estrabón wsponima po raz pierwszy o szynkach iberyjskich w swojej Geographica po odbyciu podróży na Półwysep iberyjski. Według niego "kerretanoi" wioska iberyjska z regionu Pireneów Zachodnich "wytrwarzają wyśmienite szynki porównywalne do tych z regionu kantabrii".

Złoty Wiek i szynka

Złoty wiek pozostawił w hiszpańskiej literaturze wiele odniesień do szynki, w tym czasie przemysł produkcji wieprzowej stał się popularny na całym półwyspie i dobre udźca szynki były idealnymi towarzyszami dla każdego podróżnika. Fakt ten jest odzwierciedlony jest w wielu dziełach literackich tej epoki.

Tak jest w przypadku dzeieła La Celestina autora Francisco de Rojas Zorrilla, w której mówi: “To co mamy w spiżarni wystarczy aby nie popaść w biedę: biały chleb, wino z Montviedro, i szynka z tłuszczem […]”. Poeta Baltasar de Alcázar również cytuje szynkę w swym wierszu Tres cosas - Trzy rzeczy jako jedną z trzech rzeczy ulubionych w życiu obok swej ślicznej Ines i bakłażanów z serem.


La Celestina - Tragicomedia de Calixto y Melibea jamón

La Celestina - Tragikomedia de Calixto y Melibea
 

Sława regionów które produkują dziś najlepsze szynki i produkty iberyjskie jest wyrażona również w dziełach takich sław jak Cervantes, który w swojej książce "Fałszywe Małżeństwo" zaleca spożywnie plasterków szynki Rute (Córdoba) aby leczyć pisarzy rekonwalescentów. To samo odnosi się do Lope de Vega, w "Liście do powołania Księgowego Gaspar de Barrionuevo" następująco określa szynkę z regionu Huelva "Szynka presuto hiszpańskiej świni. Od słynnego Sierra de Aracena, gdzie schronił się przed światem Arias Montano".

Szynka w literaturze współczesnej

Rok 1958 pozostawia nam zabawną historię, której wynikem są dwa sonety dwóch gigantów literatury hiszpańskiej, Rafaela Alberti i Nicolása Guillén. Pierwszy na wygnaniu w Buenos Aires z Hiszpanii za rządów Franco, a drugi, przybył do Buenos Aires z pomocą Alberti po ucieczce przed dyktaturą Machado z Kuby oraz faszystowskich zamachów we Francji.
 

Retrato de Rafael Alberti jamón

Portret Rafael Alberti
 

Jako wyraz wdzięczności, Guillén podarował w prezencie szynkę dla Alberti i wraz z nią sonet. na co Alberti odpowiedział z wdzięcznością. Rezultatem tego spotkania była fiesta del jamón - święto szynki, na której wraz z innymi wspólnymi przyjaciółmi delektowali się na tym festymie artystów cytując swe dzieła, a nie zaponinajmy, że był to okres w których obaj poeci żyli w biedzie.

Z ostatnich lat warto wspomnieć komentarz Camilo José Cela o szynce, który wyjaśnia, że można delektować sią poprzez jej zapach, ale także poprzez wrażenia wzrokowe i smakowe. "To jest kęs godny błogosławionych", stwierdza w swej pochwale dla szynki.

Jest to zaledwie nieiwelki wybór fragmentów, które służą aby zorientować się jak ważne miejsce zajmuje szynka w społeczeństwie hiszpańskim, także poprzez ich wielkich pisarzy. I jak to się mówi: "Tam gdzie słońce zachodzi czeka na nas wino i szynka".